#611: The Seventh Hypothesis (1991) by Paul Halter [trans. John Pugmire 2012]

Seventh Hypothesis, Thestar filledstar filledstar filledstar filledstars
Aaah, Christmas; time to drop into the comforting arms of the ones we know and love.  I tried to mix things up a bit this year, starting two Christmas mysteries to review this week…but neither really worked for me, and so I’m following my own advice and adding another pre-blogging Paul Halter title to my archives.  I distinctly remembered The Seventh Hypothesis (1991, tr. 2012) to be a doozy, with less of a focus on the impossibilities — though we get two in quick succession — and more attention drawn to a complex switchback of mellifluous plotting…so how’d it stand up to a second look?  Rather well, as it turns out.

Continue reading

#575: The Gold Watch (2019) by Paul Halter [trans. John Pugmire 2019]

Gold Watch, Thestar filledstar filledstar filledstar filledstars
Similar to how Alfred Hitchcock’s two version of The Man Who Knew Too Much (1934/1956) use the same core ideas but differ in details, the motifs Paul Halter returns to in The Gold Watch (2019, tr. 2019) — the dual time period narratives of The Picture from the Past (1995, tr. 2014), a baffling no footprints murder at an isolated house a la The Lord of Misrule (1994, tr. 2006), the invocation of The King in Yellow from ‘The Yellow Book’ (2017, tr. 2017) — there’s no doubt this is a very different style of story simply using familiar ideas to very new ends.  Strange to say this of a Frenchman, but this is perhaps the outright Frenchest work of his yet translated.

Continue reading

#548: The Seventh Guest (1935) by Gaston Boca [trans. John Pugmire 2018]

Seventh Guest, Thestar filledstar filledstar filledstar filledstars
The recent, very exciting publication of the brand new Paul Halter novel The Gold Watch (2019, tr. 2019) served to remind me that I still hadn’t read Locked Room International’s previous publication, a translation of Les Invités de Minuit (1935) by Gaston Boca.  This is by my reckoning the sixteenth title from the Roland Lacourbe-curated list of 99 excellent impossible crime stories that John Pugmire has brought into English, and his tireless promotion of these books across the language barrier is a continued source of joy for those of us who lament the dearth of great impossible crime fiction being written these days.  Pugmire always has something up his sleeve.

Continue reading