You’re doubtless aware of the superbly wide-ranging Golden Age-focussed Shedunnit podcast run by Caroline Crampton, and I was delighted to be asked to contribute to an episode about locked room mysteries and impossible crimes. The results are now online for your listening pleasure.
A seam of superb Japanese detective novels and short stories have crossed the language barrier in recent years, teaching even the most culturally ignorant of us to tell our honkaku from our shin honkaku. And here to give us a sense of the work involved in making that happen is literary translator Louise Heal Kawai.
It was my understanding that William Shakespeare invented the word “eyeball”. The noun eye was extant at the time, as was the concept of a ball being something round, but that Shakespeare was the one to take the two principles and conflate them. It turns out he didn’t [see the comments below this post], but presumably someone did, and that’s all I really need to be the case for this opening paragraph.
Today was due to have been the sixth (sixth!) Bodies from the Library conference at the British Library but, for obvious reasons, it’s not. I can’t, alas, give you a whole day of GAD-based discussion, but I can at least fill an hour with someone from that line-up of exceptionally knowledgable people, Tony Medawar.
This week on my Lockdown Podcast In GAD We Trust, the cream of G.K. Chesterton’s stories about his crime-solving Roman Catholic priest as selected by John who blogs at Countdown John’s Christie Journal.