John Pugmire’s continuing mission to bring us the best unheralded impossible crime stories from around the globe under the guise of Locked Room International now adds Sweden to Japan (Yukito Ayatsuji’s The Decagon House Murders), France (Noel Vindry’s The House That Kills, Henry Cauvin’s The Killing Needle, plus ongoing translations of the wonderful Paul Halter) and England (Derek Smith’s criminally ignored Whistle up the Devil and Come to Paddington Fair). Hard Cheese by Ulf Durling gives us something classically locked room – man dead in hotel room, door locked on the inside – and adds to it a knowing wink at just about every mystery convention going: the dying message, the inverted mystery, the had-I-but-known, the least likely suspect…even when these ideas aren’t being explicitly used, Durling is throwing out casual references to the tropes and traps of the genre. Add name-checks to John Dickson Carr, Agatha Christie, Freeman Wills Crofts and others, and clearly here is a man who knows whereof he writes.
The book is split into three unequal sections, each told by a different first-person narrator. First up is Johan Lundgren, one of a trio of elderly gentlemen who meet weekly to discuss crime novels:
We are supporters of the classic problem-story tradition, with sharp-wittedness as a condition for the detective (or the reader) to be able to solve the riddle. We demand literary standards and a serious attitude from the author. The plot may be complicated but not illogical. The reader must have a fair chance to put his or her intelligence and cunning to the test. All the suspects must be introduced in a fair and honest way, and all solutions and explanations must be well justified. We demand that the detective solve his task with his grey cells, not with his clenched fists.
Of course, a real-life locked room murder in their small town is too good an opportunity to pass up on some theorising, especially as one of the men is the father of the detective in charge of the case, and so the meeting that week is spent kicking ideas around. This first part is honestly marvellous: not only is Lundgren a wonderful narrator – frequently veering off-topic to mention some personal gripe or problem, to grumble about A. A. Milne’s The Red House Mystery, or to boast about his robust health in his later years – but the speed and complexity of the deductions made by these essentially overgrown fanboys is a delightfully dizzying display of intelligent interpretation. You’ll forgive me for appearing to overstate it, but there’s something really quite Ellery Queen about it all, spinning more and more ideas from the incrementally-revealed information (they keep unterrupting each other) until they’ve raised objection after objection to solution after solution and finally settle on what they feel is the correct method.
Just before the half-way stage, the narrative is picked up by the aforementioned detective, Gunnar Bergman, who is as much befuddled as he is disgusted with the crime, the town and himself:
Down at the station, old hags complain about being robbed of half-rotten bananas, alcoholics wander in and out, and there are still a few imbeciles who haven’t grasped the principle of driving on the right. I take the opportunity for the last time to remind everyone that Stationsgatan has been a one way street since January 1, 1963. We even put up a sign about it.
It is full of wit and humour and there is a lot of satire on the detective novels. Hence, I enjoyed reading it. However, I was disappointed with the solution and it certainly is not a fair play mystery. I agree with your rating of 3. Also, in my opinion, the postscript was totally unnecessary.
LikeLike
My interpretation of the postscript was that it was included to confirm the method of murder; just because the key things were present in the room, I suppose that didn’t necessarily mean the victim had died in the way intended (again, a lack of evidence), and so the postscript is there to tie up that particular thread. That was my take on it, anyway!
LikeLike
Interesting review that will help swell my wish list, but the comparison with Sjöwall & Wahlöö and Swedish Noir is a bit off-putting. Even if it’s just a small portion of the book. I’m still not entirely recovered from my first encounter with those two.
LikeLiked by 1 person
Hey, I getcha. Due to my refusal to make snap judgements, I went back for second and third helpings of S&W. What – or indeed if – I was thinking is unfortunately lost to history. Hand on heart this is a lot more enjoyable an experience!
LikeLike
So is the slightly lower rating due to just the ending? Or is it to do more generally with the style of writing? Also I was intrigued by your phrase’ western imperialist stranglehold’. If this book is outside of this, how does it do the locked room differently, or perhaps the better question is what do it add to the genre?
LikeLike
The first 75% is excellently written, it starts to tail off thereafter…but the 3 stars more accurately represents the feeling of the steady reveal of just how beyond you the reader solving this puzzle was. It is both more and less clever than I was expecting, and in both cases that was a bit of a disappointment.
‘Western Imperialist stranglehold’ is me being a little facetious: whenever you think of this kind of mystery you think of, say, Carr or Rawson, but the use of humour, the varying semi-unreliable narrators and the undeniably Scandinavian feel of this is just a corner of the genre I’ve not seen before. What does it add? As a locked room, not much, but the sense of fun throughout that first three-quarters is hard to either dismiss or ignoire.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the review. 🙂 I’ve been waiting quite eagerly for this review to appear, partly driven by the desire to see how the latest(?) LRI publication fares, and partly to discover how one of my favourite foods makes it to the title of a mystery novel.
On the former, the slightly stiff pricing of print-to-demand copies of LRI novels means that I tend to be more inclined to purchase a copy when the novel is not just good but great.
On the latter, I might have missed something in your review – but is the title explained by the lactose-intolerance of a major character? Or was the victim injured by a frozen block of Nordic cheese…? 😛
LikeLike
Ah, but then by buying it you’ll enable John Pugmire to buy the rights to future excellent releases…
The lactose intolerance was a (really rather poor) joke of mine; yes, the title is explained, but you’d need to read the book (or the Amazon preview at the very least) to have it made clear. I, naturally, am spoiling nothing…
LikeLike
Would you recommend this title above Torok’s ‘Monte Verita’? 🙂
LikeLike
I would, yeah. It’s significantly better written, and while the impossibility isn’t strictly fair-play it is of superior construction and more believable.
LikeLike
Yes, this is better than Monte Verita which is just a copy of 2 Carr ideas.
LikeLike
I’ve just started on this and will let you know what I think. 🙂 Given that I’ve read fewer LRI titles than you have, I might qualify as a reader with less preconceptions…
LikeLike
Dude, delighted to hear you’re giving it a go. There’s a lot to enjoy, I’ll be especially curious to see what you make of it.
LikeLike
Thanks for the recommendation. 🙂 I think the novel boasted of some narrative strengths: the way the first two voices played off was interesting and amusing.
I think like you I wasn’t entirely persuaded by the resolution. I was less piqued by the technicality required; I was more sceptical as to how the perpetrator was identified. I can accept that there were certain clues preparing for the explanation as to how the crime was committed, but I struggled to see how the doctor knew who to look towards.
Despite not having as high expectations as you might have towards LRI publications – if I had my own review site I would have accorded roughly the same rating for ‘Hard Cheese’. Its limitations keep it from hitting 4 stars, though I might be tempted to give it 0.5 star more.
P.S. I typed a long comment on your post regarding fair-play fiction, but it got lost before I hit the button…
LikeLiked by 1 person
I’m delighted you enjoyed it overall, Jonathan; it’s not perfect, but the narrative voices and some of the plot developments definitely warrant its being read. A slightly higher rating is perhaps due, but if I start getting into half stars and partial stars then I’m on a slippery slope (mathematician, remember). But it’s good to know you hopefully retain some trust in my opinions!
And I feel your pain over that lost comment. Always interested to hear (read?) what you have to say, so if you can bring yourself to resuscitate any of it I have no doubt it will add to the conversation.
LikeLike
Being Swedish, I can only apologise for our very bad influence on the mystery genre as it is today. It’s all so grim and dull and grim and sad and grim and gritty and grim.
And I’ve never read Ulf Durling myself, because I just can’t get into Swedish writers. Quite non-patriotic of me, but that’s how I roll… 🙂
LikeLiked by 2 people
Haha, well this isn’t as grim as all that so you may like to consider giving it a go. Bertil Falk also translated a collection of Swedish impossible crime stories,so it could well be that you Swedes are doing more than your part and it’s just that no-one’s paying attention. Are there any Swedish authors you’d recommend at all? Let’s see if we can spread the word…
LikeLike
As I said, I don’t really read Swedish authors. For locked room aficionados I think Jan Ekström is the best bet. He was championed by Swedish mystery expert Jan Broberg, but I’ve only read one of his books and can’t really remember it – it was 15-20 years ago.
Bo Balderson is the one Swedish author where I have the entire ouevre. His stories are however more towards the humoristic end – they take place in the Swedish political elite. Generally, only the first few books in that series are truly good mystery novels – the later ones are better as political satires than as mysteries. I don’t think any of his novels have appeared in English.
The big 4 of classical Swedish mystery fiction are Stieg Trenter, H. K. Rönblom, Vic Suneson and Maria Lang. They are all adherents of the fair play genre, and might be worth picking up if there are any translations of them available.
I know of Bertil Falk, though. He translated Carr’s Bencolin short stories into Swedish, and also some of Edward Hoch’s stories. So I’d certainly trust his opinions in locked room matters. 🙂
LikeLiked by 1 person
Well for someone who doesn’t know their Swedish crime fiction you certainly know your Swedish crime fiction! I’ve heard of Ekstrom but have yet to track down any of his books; the others are completely new to me – many thanks, I shall get investigating…
LikeLike
I used to read some Swedish mystery fiction before, when I was younger and didn’t know what was available in the big world (and when the internet wasn’t as all-pervasive as today, so you could only buy books in Sweden)…
LikeLike
It is for this exact reason that I’ve read so much Tom Clancy. Except he’s not Swedish. Wow, the idea of “The Swedish Tom Clany” is curiously amusing to me.
LikeLike
Pingback: #55: The Human Flies (2010) by Hans Olav Lahlum [trans. Kari Dickson 2014] | The Invisible Event
Pingback: #299: The Realm of the Impossible [ss] (2017) eds. John Pugmire and Brian Skupin – Week 2 | The Invisible Event